Translate

====================

Friday, 17 June 2016

back to back

Back to bracelets, back to back rings. (Partially translated in Italian).


This is a one-shuttle pattern, only rings, with bugle beads (7mm) and superduo beads (2.5x5mm). I used also a mock ring on a ring, but that's optional. Karen Cabrera has a video for it (MROR, video 118) and I have a set in Flickr:
tutorial MR in ring (or SR)

In the next, thread and beads are for a bracelet length of 17.8 cm (7 inches), which comprises the length of a bracelet clasp (I used 1cm lobster claw).

Materials:
- Cotton or Polyester size 20 thread
- 1 shuttle
- 36 bugle beads 7mm (loaded on shuttle)
- 16 Superduo beads
- a crochet hook (I used a 0.40mm, small enough to fit through beads' hole)

Techniques
- bead held in the core thread of a ring
- bead over a picot
- (Optional) mock ring on a ring

(Materiali: col filo numero 20 (io ho usato un poliestere) 16 superduo e 36 tubicini viene un braccialetto di quasi 18cm, compresa la chiusura, sono solo anelli e si lavora con una sola navetta, la parte chiamata MROR è opzionale, per vedere di cosa si tratta ci sono sia delle mie foto in Flickr, sia il video 118 di Karen Cabrera)

String all bugle beads in the shuttle. Take the loop for the ring, slide one bead in the loop and tat 7ds, 1 picot (high enough to host the superduo bead over it), 2ds. Close ring.

(Caricare tutti i 36 tubicini nel filo della navetta, fare il giro attorno alla mano e far scivolare un tubicino nel giro. Primo anello: 7nd, 1p abbastanza lungo da ospitare la perlina superduo e 2nd. Chiudere.)
Take the loop for the second ring, slide one bead in the loop and tat 2ds, insert one superduo over previous picot and join to it, 5ds, 1 picot (high enough to host the superduo bead over it), 2ds. Close ring.
(Fare il giro attorno alla mano per il secondo anello, far scivolare un altro tubicino e fare 2nd, agganciarsi al picot precedente su cui avete messo una perlina superduo, 5nd, un altro picot lungo come il precedente e 2nd. Chiudere.)


Tat rings like the second one for the entire length of the bracelet, I tatted a total of 16 rings, then a last one: slide one bead in the loop and tat 2ds, insert one superduo over previous picot and join to it, 7ds. Close ring.
(Fare tanti anelli come il secondo per la lunghezza del braccialetto, nel mio caso ho fatto 16 anelli. Poi faccio l'ultimo di questo lato, che sarà così: fare 2nd, agganciarsi al picot precedente su cui avete messo una perlina superduo, 7nd. Chiudere.)

Turning to the second side of the bracelet: reverse work.
I tatted a mock ring over a ring.
That is: slide one bead in the loop and tat 6ds, take the loop as in the scmr technique and tat 8ds, insert the shuttle in the loop, 6ds. Close the ring, then close the mock ring.
(This part may be replaced by a normal ring: slide one bead in the loop and tat 12ds, close ring. No picture.)
(Adesso si gira il lavoro e si sceglie se fare un MROR oppure un anello semplice. Io ho fatto un MROR: Fare il giro attorno alla mano, far scivolare un tubicino e fare 6nd, fare un loop col filo della navetta come quando si fa un SCMR, fare altri 8nd, passare la navetta nel loop, fare altri 6nd. Chiudere PRIMA il lato inferiore del cerchio tirando il filo del loop, POI chiudere anche l'anello superiore tirando il filo della navetta. 
Questa parte può essere sostituita da un normale anello: far scivolare un tubicino e fare 12nd, chiudere.).
Reverse work. Start the second side with a ring equal to the very first ring. Then start the second ring the same as the very second one but put over the previous picot that superduo bead that it's just been inserted in the first side of the bracelet:
(Rovesciare il lavoro. Fare un anello tale e quale al primissimo fatto. Poi cominciare il seguente esattamente come il secondo, ma stavolta inserire il picot dentro il secondo buco della perlina superduo del primo lato.).
Repeat the second ring for the length of the bracelet. Finish with a ring: slide one bead in the loop and tat 2ds, insert one superduo over previous picot and join to it, 7ds. Close ring.
(Ripetere il secondo anello per la lunghezza del braccialetto, poi finire con un ultimo anello: fare 2nd, agganciarsi al picot precedente passandolo dentro la perlina superduo, 7nd. Chiudere.).

Reverse work. Finish the bracelet as per your taste, with another mock ring on a ring or with a simple ring. I tatted another mock ring over a ring.
Mock ring on ring: slide one bead in the loop and tat 6ds, take the loop as in the scmr technique and tat 12ds, insert the shuttle in the loop, 6ds. Close the ring, then close the mock ring.
(The simple ring may be: slide one bead in the loop and tat 12ds, close ring. )
(Rovesciare il lavoro. Finire il braccialetto come più vi piace, o con un MROR o con un normale anello. Io ho fatto un MROR: Fare il giro attorno alla mano, far scivolare un tubicino e fare 6nd, fare un loop col filo della navetta come quando si fa un SCMR, fare altri 12nd, passare la navetta nel loop, fare altri 6nd. Chiudere PRIMA il lato inferiore del cerchio tirando il filo del loop, POI chiudere anche l'anello superiore tirando il filo della navetta. 
Questa parte può essere sostituita da un normale anello:  far scivolare un tubicino e fare 12nd, chiudere.).


Cut and tie the end to the very first ring. Hide the end.
(Tagliare e annodare il capo al primissimo anello. Nascondere il filo).

The blue one is tatted with two threads (polyester and silk) wound together so that its size is about a size 10. For this one I used 15 superduo and 34 bugle beads.
 

Vi ses snart (see you soon)
( http://www.speakdanish.dk/en/phrases/0020-greetings-wishes.php )
Ninetta

17 comments:

  1. Lot of work in your tutorial, thank you! Very interesting bracelets.

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. You come up with such wonderful ideas & effects :-) :-f
    Will return to read the tutorial properly !

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, dear Smiling Lady :)

      Delete
  4. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  5. Love the straight look of this bracelet what fun you have had with these beads!

    ReplyDelete
  6. Piękna bransoletka. Dziękuję za przygotowanie kursu jej wykonania.

    ReplyDelete
  7. Please dan you translate in ITALIAN. I DON'T UNDERSTUND THE LANGUAGE ENGLISH. THANK YOU VERY MUCH.

    ReplyDelete
  8. Bonsoir je suis italian no English or japanese or chinese ecc....

    ReplyDelete

Thank you very much for all your nice comments.

Ciao
Ninetta